Rückschau – und Ausblick

In diesem Jahr mache ich meinen Master -Abschluss. Deshalb werden meine Beiträge hier eher spärlich und kurz. Aber ganz möchte ich nicht darauf verzichten, meine (Hand)Arbeiten, die mein Ausgleich für die kopflastige Uni-Studiererei sind zu dokumentieren. Also mehr Fotos als Text ;O)

This year I´m doing my master degree. Not much time for blogging. But nevertheless  I will try to document my „handwork“ , wich is my compensation für hard studying ;O)

Wer erinnert sich an Gretchen?

Remember Gretchen?

IMG_6816

Hier steht die Besitzerin von Gretchen, dem BFL-Schaf, dessen Wolle ich vom Fleece zum Schal verarbeitet habe. Inzwischen ist der Schal nach Vermont gereist und bei Laura angekommen. Das war ein schöne Projekt.

Here you see Laura the owner of Gretchen the BFL -sheep. She gave me a whole fleece and I  washed it, cardet it, spun it and wove it into a shawl. And now the Gretchen shawl is back in Vermont .It was a fun project!

 

IMG_6306 IMG_6310IMG_6315 IMG_0951 IMG_6316IMG_6447 IMG_6611 IMG_6780 IMG_6783IMG_6786 IMG_6794 IMG_6795 IMG_6799 IMG_6802IMG_6796

Mangels Zeit wird wird jetzt erstmal nur noch gestrickt( Im Zug auf dem Weg zur Arbeit und am Abend).

And now just knitting ( on the train in the morning or in the evening!!

 

Interessant war dieses Projekt IMG_7031, das ich auf Ravelry fand. „Tangent“ von Julia Barrowcliffe.

An interesting project called Tangent on ravelry. You can buy the knitting instructions. But it is just easy to see how it works.

Das Muster kann man kaufen, aber eigentlich war es ganz leicht auszuknobeln.

Foto 3 Foto 2

Die  gestickten Blümchen sind meine eigene Idee.

The stitched flowers are my own idea

Foxpaws

IMG_7037IMG_7039Gekauft habe ich aber ein anderes Muster. Denn das war zu schwierig, aber es macht riesig Spass zu stricken und jetzt nach einem Musterrapport ( ca. 50 cm) weiß ich auch endlich  was ich da tue ;O)

I bought another pattern on ravelry.  This was to difficult to figure it out by my self. It`s extremely fun to knit! And now after  a half meter I understand what I´m doing there ;O)

.. and my headphones were broken, so needed a new pair tanglefree phones

IMG_7030Meine Kopfhörer gingen kaputt und die neuen brauchten wieder eine Strickhülle gegen lästiges Verknoten.

 

So weit bis jetzt.  Die Webschule hat erstmal Semesterferien und da geht es dann erst im Februar mit der bunten Kette weiter…. so wie im VHS-Programm angekündigt – mit einem Bild von mir an meinem alten Webstuhl- lustig;O)

So far for the moment. Weaving class has winter break and will go on in February with the colored warp… how it was announced in the VHS-Program with a picture of me at my old  weaving loom  – funny thing!

Tini VHS IMG_6684

Ach ja im April werden wir eine Ausstellung mit der Webklasse machen. Zu Besichtigen sind dann unsere Werke in der Villa Grün in Dillenburg. Dazu aber mehr im nächsten Beitrag.

Btw … April we are going to have an exhibition with our weaving class!!. I will tell more next time.

 

 

Advertisements

Upcycling ……

Upcycling .. also das Umarbeiten von Kleidungstücken, die man so nicht mehr tragen mag, war mein Thema in den letzten Wochen. Teilweise gewollt , wenn es um meine Lieblingsjeans geht, die immer dünner wird und dauernd reißt, oder beim Mouse-Täschchen, dass aus kleinen Webresten entstand. Aber durchaus auch ganz unfreiwillig und ungewollt, wenn der wunderschön gestrickte Pulli eigentlich nur ganz leicht angeflitzt werden sollte, aber dann doch eher im Kinderformat aus der Waschmaschine kam und man sich nicht damit abfinden kann, dass ein halbes Jahr stricken umsonst gewesen sein soll….

Aber eins nach dem anderen

Erstmal zeig ich mal Bein ;O)

Upcycling… so the changes on my clothing that I don’t wear too much, was my subject in the last weeks. Partially on purpose if it’s about my favorite pair of jeans that keeps getting thinner and keeps on ripping, or or with the mouse-pocket which was made out of weaving leftovers. Though partially unwanted and involuntary, when the knitted sweater was supposed to be felted just a little bit, but it came out of the washer in children’s size and I just couldn’t just let it be, half a year of weaving for nothing…
But first things first
First, let me show some leg ;O)

IMG_5840

Endlich eine Verwendung für mein schönes Streifenband, das vor Jahren aus der Restkette vom Pebble -Weave -Schlangenband entstanden war.

Finally I got to put a use to my pretty striped band, that was created from of the leftover warp of my Pebble – weave – snake band

IMG_5043

IMG_5039IMG_5037

Ich komme ja gerade wegen meines berufsbegleitenden Studiums und neuer Arbeitsstelle nicht so richtig zum Weben. In der Webschule Dienstags ist mein fester Termin, aber zu Hause erlaube ich mir erst wieder den Webstuhl einzurichten, wenn alle Hausarbeiten und die Masterthesis geschrieben sind😂.


So I don’t really have a lot of time for weaving because of my part-time studies and my new job. In my weaving class on Tuesdays is my scheduled time, but at home I won’t let myself prepare a my loom when all the chores and master thesis  are done.

Aber mal schnell an die Nähmaschine gehen und zwischen durch zur Prokrastination aus den Saori-Webresten ein kleines Beutelchen für die PC – Maus nähen, muss schon mal sein !

But quickly using the sewing machine and every now and then crafting a small bag for my computer mouse between procrastinations and from guides from Saori – websites, is just irresistible !!

!IMG_5950IMG_5952

Aber dann gibt es auch die Upcycling Erfordernisse , die eigentlich nur noch mit Schadensbegrenzung  zu beschreiben sind……

But then there are the up cycling requirements that actually are just there to limit the damage…

Seit einem halben Jahr stricke ich am wunderschönen Modell „Studio“ von Hanne Falkenberg.

Since half a year I’m working on the beautiful model „Studio“ by Hanne Falkenberg.Weil ich die Falkenberg – Wolle , die mit den Strickpaketen kommt nicht so mag und gerade total begeistert von der Geilsk Wolle ( Merino/Baumwolle)  bin,

Since I don’t really like the Falkenberg wool and I just love the Geilsk wool right now (Merino/cotton), blieb mir nichts weiter übrig, als mir die Strickanleitung selbst auszuknobeln.

there’s nothing left for me to do but to figure out my own knitting instructions

Soweit so gut . Mit Hilfe von anderen Strickern wie z.b . Den Bildern , die Ivar Asplund in seinem Blog   zeigt , könnte ich erfolgreich das  Muster austüfteln.

So far so good. With the help of other knitters like for example the images that Ivar Asplund shows in his blog I was able to recreate the first pattern.
The second thought after the sweater got a little big was to felt it a little bit. So I made a felting test and I was very happy with the results.

Der nächste Gedanke war, nachdem der Pulli etwas reichlich geraten war, ihn ein bisschen anzufilzen. Ich hatte eine Filzprobe gemacht und war sehr zufrieden mit dem Ergebnis.

IMG_6161

Genauso habe ich dann auch den fertigen Pulli in der Waschmaschine gefilzt, aber das Ergebnis war ein echtes Fiasko!  Die Filzprobe auf dem missglückten Ergebnis kann man oben sehen. In Kindergrösse kam der Pulli heraus. Mit kräftig Ziehen und  Dehnen konnte er noch etwas gestreckt werden, aber die Ärmel blieben zu kurz und der Pulli war jetzt eher fest. Eigentlich wie eine Jacke.

I felted the actual sweater the same way, in the laundry machine, but the result was a real fiasco! You can see the felting test above. The sweater came out in children’s size. After pulling on it strongly and stretching it I managed to make it a little bit better, but the arms are still too short and the whole thing is pretty firm, more like a jacket.Und jetzt beginnt das Upcycling…. Mit etwas Mut habe ich das Vorderteil aufgeschnitten. das war so gefilzt, dass da nix mehr aufrippeln konnte und eine I- Cord Kante gestrickt.

And now starts the up cycling… It took some courage to cut open the front part. It was so felted that I couldn’t even unravel it, so I knitted a I- cord edge.

IMG_6157 IMG_6158 IMG_6156Gerade bin ich noch dabei die Ärmel mit Patenbündchen zu verlängern, und ich glaube das wird richtig gut.

Wie immer bei mir… …..Ganz anders als ursprünglich geplant,……… 

At the moment i’m extending the arms with brioche cuffs. I think it’s going to be really good.
And like I always do… A whole other thing than originally planned,…
but with an unsuspected result

image    aber mit einem ungeahnten Ergebnis.

Aber den Pulli stricke ich jetzt nochmal  ;O)            halt mit anderen Farben.

But I’m going to knit the sweater again ;O)
……………………………………………………………………..just with different colors

Verheddert? Vorbei! ;O)

So sieht`s aus!

IMG_5440

die Mindmap wächst , mein Whiteboard füllt sich und meine Hausarbeit zum philosophischem Thema  des Leib-Seele- Problems nimmt langsam Formen an. Aber der Schärrahmen ist leer und ich verkneife mir neue Projekte zu planen .

IMG_0854

Aber kleine Strickereien gehen ja immer.  Bäume umstricken finde ich ja eher optisch nett, aber dann doch eigentlich etwas sinnfrei und ich würde dafür bestimmt keine Zeit investieren .

Aber die Kopfhörerkabel umstricken macht das Leben leichter , wer hätte das gedacht ;O)

Da ich zu den Dauerhörbuchhörern gehöre und meine täglichen Fussmärsche zur Arbeit und Hausarbeit nur mit spannenden Geschichten auf dem Ohr in Angriff nehme, habe ich häufig das Problem mit verhedderten Köpfhörerkabeln. Auch der Kauf von wirklich teuren Kopfhörern mit Flachkabeln von Beats brachte keine zufriedenstellende Lösung ( blöder Klang, Fernbedienung am Kabeln funzt nicht richtig etc…). Ich hab sie meinem Sohn weitergeschenkt , zu dessen großer Freude. Die original Apfel-Kopfhörer waren doch die besten.  Die Idee die Kabel zu umstricken hatte ich schon häufiger gesehen . Zum Beispiel hier . Bei YouTube gibt`s auch noch einige Filmchen, die zeigen wie`s geht. Eigentlich ganz einfach!

Es wird mit 4-5 Maschen auf zwei Strumpfnadeln ein I -Cord  um das Kabel herum gestrickt. Am Anfang ist es ein wenig umständlich immer das Garnknäuel um das  Kabel zu schlingen. Das geht einfacher, wenn man  sich kleine Garndocken wickelt .

IMG_0856

Bis jetzt hat sich die hedderfreie Version prima bewährt und das Studieren geht auch besser voran. Im Frühling wird dann auch wieder was Neues gewebt.

 

Frühlingsjäckchen Anleitung ;O) Prokrastination –

Wikipedia schreibt zum Thema Prokrastination: Aufschieben, auch Prokrastination genannt (lateinisch procrastinatio ‚Vertagung‘, Zusammensetzung aus pro ‚für‘ und cras ‚morgen‘), Erledigungsblockade, Aufschiebeverhalten, Bummelei.

So ging es mir heute auch. Eigentlich sollte meine Philosophie Hausarbeit über das Leib-Seele- Problem endlich mal Formen annehmen. Aber da muss ich natürlich erstmal Dinge abarbeiten, die ich mir ja schon lange vorgenommen hatte. Außerdem gab`s den besonderen Wunsch von Hortense , dem ich heute sehr gerne entspreche ;O)

Deshalb folgt nun an dieser Stelle die schon lang angekündigte Übersetzung  des Frühlingsjäckchens  (siehe meinen Blogeintrag vom April und Juni  2014) von und mit freundlicher Genehmigung von Crystal Spacer .

Frühlingsjäckchen – Corinne

IMG_4533_2

Größen
XS[S, M, L, 1X, 2X, 3X] (mein Frühlingsjäckchen wurde in Größe M gestrickt)
Fertige Maße
Brustumfang: 83 [91, 100, 109, 124, 133, 142] cm
Länge Rückenmitte: 46[47, 49, 50, 52,5, 55, 57] cm
MATERIAL
• Garn Madelinetosh Tosh DK [100% superwash merino wool; 225yd/206m per 100g skein]; color: Molly Ringwald; 5[5, 6, 6, 7, 7, 8] Stränge
• Garnreste , meist Holst Garn Supersoft ( Lauflänge 575m /100g) und selbstgesponnene Garnreste unbestimmter Garnstärke
• Maschenmarker
• Weitere Rundnadeln um angestrickte Reihen zu sichern/ still zu legen
• Nähnadel
• 8 Knöpfe ( erst kaufen, wenn die Jacke fertig ist, um die Knopfgröße richtig zu ermitteln)

Vorgeschlagene Nadelstärke
Rundnadeln 3-4mm
Maschenprobe [Je nach individueller Maschenprobe sollte mit den gewählten Stricknadeln ein 4 inches ( 10,1cm) großes Quadrat entstehen ]
20 Maschen 40 Reihen im Garter stitch / Kraus rechts gestrickt ( Hin- und Rückreihe rechts stricken)

corinneSCHEM

Die Abbildung oben ist das Original. Maße sind hier in Inches angegeben .
1 inch – 2,54 cm

Linkes Vorderteil
Auf der Rundstricknadel Maschen anschlagen: 90[92, 96, 100, 104, 109, 113] M. Nicht zu einer Runde verbinden . Strickstück wird längs hin- und her gestrickt.
Falls die Jacke etwas länger werden soll , einfach ein paar Maschen mehr aufnehmen. 5 Maschen mehr verlängern die Jacke um ca 2,5 cm.
Die zusätzlich aufgenommenen Maschen werden gestrickt, bevor der erste Maschenmarker gesetzt wird.
1. Reihe ( RS =Right side = Vorne): 55[56, 59, 62, 65, 69, 73] Maschen , Maschenmarker setzen, 17[17, 17, 17, 17, 18, 18] M, Maschenmarker setzen,14[15, 16, 17, 18, 18, 18] M, Maschenmarker setzen,
4M
7 Reihen stricken
Sequenz mit verkürzten Reihen:
◦ Reihe 1 ( Vorne) bis zum ersten Maschenmarker stricken, wenden
◦ Reihe 2, 4, 6 (Rückseite) bis zum Ende stricken
◦ Reihe 3( Vorne RS ) bis zum zweiten Maschenmarker stricken, wenden
◦ Reihe 5 (Vorne , RS) bis zum dritten Maschenmarker stricken, wenden
◦ Reihe 7-8 alle Maschen stricken

Sequenz mit verkürzten Reihen 9[10, 11, 12, 14, 15, 16] wiederholen .
Reihe 1-7 noch einmal stricken.

Linker Ärmel
Nächste Reihe ( Rückseite) 35[36, 39, 42, 45, 49, 53] M stricken, die übrigen 55[56, 57, 58, 59, 60, 60] Maschen auf einer extra Rundnadel stilllegen . Wenden
40[43, 43, 45, 45, 48, 48] Maschen aufstricken / aufnehmen. Mit Beginn der nächsten Reihe müssten 75[79, 82, 87, 90, 97, 101]M auf der Nadel sein.
Auch die Ärmellänge kann mit zusätzlicher Maschenaufnahme variiert werden.
Stricke Reihe 1-8 der Sequenz mit verkürzten Reihen 13[14, 15, 16, 17, 18, 19] mal. Dann noch einmal Reihe 1-7

Rücken
Nächste Reihe ( Rückseite) 35[36, 39, 42, 45, 49, 53] Maschen stricken, die übrigen 40[43, 43, 45, 45, 48, 48] Maschen auf einer Rundnadel stilllegen
Jetzt die stillgelegten 55[56, 57, 58, 59, 60, 60] Maschen vom unteren Vorderteil anstricken. Es müssten nun wieder 90[92, 96, 100, 104, 109, 113] Maschen auf der Nadel sein.
Stricke Reihe 1-8 der Sequenz mit verkürzten Reihen 19[21, 23, 26, 29, 31, 34]mal. Dann noch einmal Reihe 1-7

Rechter Ärmel
Wird wie der linke Ärmel gearbeitet

Rechtes Vorderteil
Nächste Reihe ( Rückseite) : 35[36, 39, 42, 45, 49, 53] Maschen stricken, die übrigen 40[43, 43, 45, 45, 48, 48] Maschen auf einer Rundnadel stilllegen
Jetzt die stillgelegten 55[56, 57, 58, 59, 60, 60] Maschen vom unteren Vorderteil anstricken. Es müssten nun wieder 90[92, 96, 100, 104, 109, 113] Maschen auf der Nadel sein.
Stricke Reihe 1-8 der Sequenz mit verkürzten Reihen 10[11, 12, 13, 15, 16, 17] mal.
3 Reihen stricken
Knopfloch – Reihe : 4 M, 1 Umschlag, 2M zusammenstricken, * 7[7, 8, 8, 9, 9, 9] M, 1 Umschlag, 2m zusammenstricken, ab * 2 mal wiederholen* bis zum Ende stricken
3 Reihen stricken, dann locker abketten.

Fertigstellen:
Ärmel zusammenstricken oder -nähen, Knöpfe annähen, Lose Fäden vernähen

corinneBEAUTY  Viel Spass beim Stricken!